reader Ì Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna ✓ 90 pages

eBook Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna

reader Ì Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna ✓ 90 pages Ê [Reading] ➷ Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna By Cass Dalglish – Danpashley.co.uk “A fabulous work of art Your book list is all To seven counting all there is; hours daysevery moment sueezed in your fist chained to your wrist bones the universe tiedby silky cords to your maskCass Dalglish is a poet and novelist who studied Sumerian hieroglyphs to find women’s earliest writing She holds a PhD from Union Institute and is associate professor of English and chair of women’s studies at Augsburg College She was a finalist for the Minnesota Book Award for her novel Sweetgrass Lone Oak Press and is the author of Nin Spinsters In Crackling Time Rebirthing GraceHumming The Blues crack

kindle è Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna à Cass Dalglish

“A fabulous work of art Your book list is all the richer for it” Ingrid Wendt author of Singing the Mozart Reuiem and winner of the Oregon Book AwardCass Dalglish translates the cuneiform of Enheduanna a powerful Sumerian princess in 2350 BCE Nin me sar ra the first signed poetry in history begs the goddess Inanna who entered the underworld and returned for help overcoming a usurper Adopting a jazz aesthetic Dalglish improvises on her translations re examining the cuneiform through feminist lens Wet earth begs human touch– so the image of the Sumer

Cass Dalglish à Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to Inanna eBook

Humming the Blues Inspired by Nin Me Sar Ra Enheduanna's Song to InannaEs Giving fresh interpretations to the originals these poems form rhythmic riff s like jazz musical improvisations that carry the reader back to the lands of ancient Ira during the time when gods were women And when you suat with your weavingtwisting and untwisting the threads of life you harvest spirit you reap breathyou cradle souls at your breast you let the flaws unravel Your hands speakin metaphor they reach they tell stories they reach again they want it alland there you are counting counting It has been said that a translator need not be fluent i